63173.jpg

我對朝聖是沒有興趣的,對這個宗教的故事沒有很大的興趣去了解,但我想看看這是怎樣的一段旅程,為什麼謝哲青會想走上這程?

我心中的朝聖之旅跟宗教無關,喜歡的國外歌手、小說、美食,旅行的回憶,這些才是我感興趣的!

環島也是個可以再挑戰的選項,只是現在疫情啊… 但如果人生一直等等等,什麼也做不了,除了疫區,想去的地方還是去吧!

---

迫害源自對傳染病的深層恐懼 p.59

文章標籤

熊貝 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

62001.jpg

Major: remember also that in fighting against Man, we must not come to resemble him. Even when you have conquered him, do not adopt his vices. 

梅傑老爺:在這場戰爭中,我們千萬不能變得像人類一樣墮落,即便最終推翻了他們,也不可以仿效他們的陋習。

No animal must ever live in a house, or sleep in a bed, or wear clothes, or drink alcohol, or smoke tobacco, or touch money, or engage in trade. 

任何動物都不該住在屋子裡,或睡在床上,也不該穿著衣物,或抽菸喝酒,更不能接觸金錢,甚至進行交易買賣。

All the habits of Man are evil. And above all, no animal must ever tyrannise over his own kind. Weak or strong, clever or simple, we are all brothers.

人類的習慣都是邪惡的。而最重要的是,任何動物不能欺壓自己的同伴,無論強或弱、聽明或憨直,我們應視若手足。

No animal must ever kill any other animal. All animals are equal.

誰沒有權利奪取其他動物的生命,所有的動物一律平等。

文章標籤

熊貝 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()

Jargon 本意為行話或術語,是專業人士或小團體使用的語言,外人往往較難理解。商業世界中的術語逐漸成為流行文化中反諷的主題,英國電視劇<辨公室風雲> (The Office)或<W1A>都著墨甚多。

61979.jpg

BBC Radio 4 整理了12個英國人愛用(或恨)的商業術語:

1. Touch base (摸疊包):詞彙源於棒球,打擊者要碰疊包才能繼續推進,或是SAFE免於出局。意思是:保持聯絡。Touch base offline 親自見面。

2. Close of play (比賽結束):運動術語,下班前的意思,縮寫為COP。

文章標籤

熊貝 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()

以下摘錄Randy Pausch的書The Last Lecture裡的時間管理小技巧

61973.jpg

Time must be explicitly managed, like money.

Urging students not to invest time on irrelevant details. e.g. polish the underside of the banister*.

*explicitly 明確地

*banister 欄桿;樓梯扶手

文章標籤

熊貝 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

 

「你對於『鋼郊』了解多少?」故事一開頭,貴族老大就這麼問威默斯。矮人的底王即將加冕登基,重要的司康之石卻被偷了,貴族老大派威默斯去「鋼郊」出任外交大使,與新的底王做貿易談判。靠刺客的保護才平安抵達目的地,拜訪了狼人、矮人底王、吸血鬼夫人後參加宴會,沒想到卻發展成大逃殺,前任註外大使就是這樣被狼殺了。威默斯要怎麼化險危夷參加底王加冕典禮呢?

看到這書名就知道作者舖了很久的相像字:第五元素(element)與第五元象(elephant),可以想像作者像書封的照片一樣笑的樂不可支,可以寫出這樣的故事的人腦洞一定很大!

61770.jpg

 

-----以下讀書筆記-----

文章標籤

熊貝 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

62077.jpg

口罩、面具的英文都是:mask

透過前面加上 face 或facial 來區分是口罩還是面膜

口罩的英文:face mask ; put on/wear a face mask

面膜的英文:facial mask ; apply a facial mask

不同用途口罩的英文分別為:

文章標籤

熊貝 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()


Westlife - Seasons In The Sun (Official Video) [1:12]

Goodbye Papa please pray for me
I was the black sheep of the family
You tried to teach me right from wrong
Too much wine and too much song
Wonder how I got along

★Black Sheep - 害群之馬,在英文是黑羊 

文章標籤

熊貝 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

Marriage is not a word, it's a sentence.

Marriage 明明是一個word(字),哪來的sentence(句子)?sentence在法律的用語是指「判刑」
那是判刑多久呀?結婚是一輩子的事,所以就是 life sentence (無期徒刑)
結婚一年,就是判刑一年sentence one year (in jail / in prison)

文章標籤

熊貝 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

當白雪公主吃了毒蘋果後被王子拯救,有感謝壞皇后幫她找到真愛嗎?沒有,真是"忘恩負義"!101忠狗裡的庫伊拉是熱愛時尚藝術家,才不是殘忍的野獸;黑魔女為了保護公主不被壞男孩傷害,所以才下了咒語,讓她醒來就直接當個幸福快樂的皇后!而小美人魚的烏蘇拉只是想當女王為女權奮鬥,卻落得沒有幸福快樂的下場,大家都錯看她們了XD

We villains always get the short end of the stick, 我們反派總會被木棒解決
Thrown off of cliffs, 被丟下懸崖
impelled by ships, 被船竿刺死
everyone has it all wrong, 每個人都看錯我了

文章標籤

熊貝 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

每當夜晚來臨,整個世界都安靜下來,這時候最容易聽見自己的心聲在問自己:所堅持的事有意義嗎?除了自己還有誰在乎? Fun.樂團的Some nighs就在這時響起,不是只有我這麼想,很多人都每天在面對這個不確定感,堅持自己想做的事,就算每天發文很累,努力不一定有收獲,但還是想再堅持一天看看^o^/ 

Some nights, I stay up cashing in my bad luck
有些夜晚我輾轉難眠  好運氣好像用盡了
Some nights, I call it a draw
些夜晚 還算是打成平手

文章標籤

熊貝 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()