62001.jpg

Major: remember also that in fighting against Man, we must not come to resemble him. Even when you have conquered him, do not adopt his vices. 

梅傑老爺:在這場戰爭中,我們千萬不能變得像人類一樣墮落,即便最終推翻了他們,也不可以仿效他們的陋習。

No animal must ever live in a house, or sleep in a bed, or wear clothes, or drink alcohol, or smoke tobacco, or touch money, or engage in trade. 

任何動物都不該住在屋子裡,或睡在床上,也不該穿著衣物,或抽菸喝酒,更不能接觸金錢,甚至進行交易買賣。

All the habits of Man are evil. And above all, no animal must ever tyrannise over his own kind. Weak or strong, clever or simple, we are all brothers.

人類的習慣都是邪惡的。而最重要的是,任何動物不能欺壓自己的同伴,無論強或弱、聽明或憨直,我們應視若手足。

No animal must ever kill any other animal. All animals are equal.

誰沒有權利奪取其他動物的生命,所有的動物一律平等。

Eng p.12 CH p.12

62000.jpg

The seven commandments 七誡

1. Whatever goes upon two legs in an enemy. 凡事靠兩隻腳走路的,就是敵人

2. Whatever goes upon four legs, or has wings, is a friend. 凡是靠四條腿或有翅膀的,就是盟友

3. No animal shall wear clothes. 任何動物都不該穿著衣物

4. No animal shall sleep in a bed. 任何動物都不該睡在床上

5. No animal shall drink alcohol. 任何動物都不該喝酒

6. No animal shall kill any other animal. 任何動物都無權奪取其他動物的生命

7. All animals are equal. 所有的動物一律平等

Eng p.27 CH p.27

 

七誡陸續被修改成:

4. No animal shall sleep in a bed with sheets. 任何動物都不該睡在床上並且蓋棉被

Eng p.27 CH p.75  (睡在毯子間 blankets)

6. No animal shall kill any other animal without cause. 任何動物都無權奪取其他動物的生命除非另有原因

Eng p.99 CH p.100

5. No animal shall drink alcohol to excess. 任何動物都不該喝酒過量

Eng p.117 CH p.116

 

最後只剩下這條

All animals are equal 所有的動物一律平等

But some animals are more equal than others 但是某些動物比其他動物更加平等

Eng p.143 CH p.141

 

農莊名字反覆修改,象徵動物最後變成當初極力反對的人類

Manor Farm to Animal Farm「梅諾農莊」改為「動物農莊」  

Eng p.25 CH p.26

Animal Farm to Manor Farm 「動物農莊」改為「梅諾農莊」  

Eng p.150 CH p.146

---

雖然封面這本是中英文版,但因為筆記方便,中文是用紅色封面這本的翻譯

2019 Book 80 動物農莊

 

arrow
arrow

    熊貝 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()